Pourquoi mon père ne m'a pas appris l'arabe ?

« Pourquoi mon père ne m’a pas appris l’arabe ? » A pour point de départ une enquête que Sarah mène sur sa famille paternelle marocaine, dans laquelle elle interroge la manière dont la violence d’un régime politique et de certains épisodes de l’Histoire (ici de la période du protectorat français au régime d’Hassan II), peut générer de la violence chez les individus. En remontant le fil de son histoire de famille, Sarah explore ce qu’elle perçoit comme des traumatismes transmis de génération en génération, et questionne le poids des secrets de famille et de leur héritage 

L'équipe

Texte et mise en scène
Sarah Mordy

Distribution
Anne Dolan (voix off) , Lola Felouzis, Thomas Germaine, Slimane Majdi, Gilles Nicolas (voix off)

Avec l’aimable participation

de Laëtitia Gayet, Hassane Mahamoud, Mexianu Medenou

Les partenaires

Production
ABRI ANIMA

Co-production
Théâtre Exchange / Centre Culturel Léo Lagrange d’Amiens – Théâtre Massenet de Lille, réalisée
avec l’aide du Ministère de la Culture

La compagnie

ABRI ANIMA est basée à Lille. Chacune de ses créations répondra à une nécessité de questionner l’Histoire et ses évènements, d’interroger leur héritage et impact dans notre quotidien au travers d’oeuvres fictionnelles. Ces spectacles documentés (et non documentaires), s’écriront à partird’interviews, de témoignages, de ressources documentaires.

Adeline Bodin

06 82 64 03 06

adeline@lesaventurier-e-s.com

Dans de beaux draps

« Dans de Beaux draps »  est une collecte de tissus et des récits qui y sont associés imaginée par les artistes Cécile Morelle et Laetitia Troussel-Luber. Nous partons à la recherche des histoires textiles oubliées au fond des armoires pour leur faire rencontrer les contes traditionnels et des récits quotidiens. Nous cherchons à tisser des liens entre les générations, les milieux sociaux, les territoires et les cultures en questionnant de nouveaux modes oratoires. Le format est une série de performances participatives et protéiformes: dans chaque lieu et pour chaque public nous déployons un dispositif de collecte et de raconté in situ mêlant arts de la parole et autres disciplines vivantes et plastiques.a

L'équipe

Distribution
Laetitia Troussel-Luber : texte, jeu et dispositif visuel
Cécile Morelle : texte, jeu et dispositif visuel

Artistes invités
Maëlys Rebuttini : artiste arts de la rue
Lucile Corbeille : artiste plasticienne, photographe
Juliette Gérôme : brodeuse
Tom Hébrard : designer textile et expert réemploi

Les partenaires

Production
La Maison du Conte Drac (Dispositif Plaines d’été) Région Hauts de France Ateliers Médicis (dispositif Transat)

Institut français de Tunis (Villa Salammbô) R22 (webradio des arts et du commun)

La compagnie

Le Compost, cie. des arts du spectacle vivant, inscrit son savoir-faire artistique en synergie avec les publics dits«éloignés» (ruraux, sourds, personnes âgées). La notion de témoignage est au coeur de chaque projet. Implantée dans le sud de l’Aisne, la compagnie est actuellement en résidence d’implantation longue sur le territoire du pays Clermontois.

Sarah Moulin
06 76 99 21 07
production.lecompost@gmail.com

On n’a pas eu le temps de se dire
au revoir

Dans ce projet, je voudrais explorer les questions de filiation et d’héritage culturel. Quand j’ai su que la cité de mon enfance allait être rasée, et suite au décès de mon père, j’ai ressenti comme un vertige. Puisque nos maisons, une fois détruites, ne témoigneront plus et que nos anciens ne seront plus là pour raconter d’où ils viennent, comment entretenir cette mémoire ? Né en France, fils de parents kabyles arrivés en 1959, j’ai souvent regardé l’Algérie comme une terre étrangère. Est-ce par soucis d’intégration que mes parents m’ont toujours tenu à l’écart de leur pays d’origine ? Quelle trace leur histoire faite de guerre, d’exil et de renoncement a laissé sur nos vies de français intégrés ?

L'équipe

Distribution
Rachid Bouali : jeu
Pascal Lesage : création lumière

Les partenaires

Production
Cie La Langue Pendue

Co production
Le Vivat d’Armentières, La Maison du Conte de Chevilly Larue, Le Bateau Feu-scène Nationale de Dunkerque, L’Escapade d’Henin Beaumont, La Gare de Méricourt, Soutiens DRAC et Région HDF

La compagnie

Formé à l’école de théâtre J.Lecoq, Rachid Bouali fonde en 2002 la Cie La Langue Pendue. Les deux pieds dansla réalité, il cherche du côté des récits de vie, du contetraditionnel et de la mythologie, un écho universel présent dans chacun de ses spectacles. La Langue Pendue est artiste associée à la Maison du Conte de Chevilly Larue depuis 2019.

Valérie Roman
06 47 85 65 88
lalanguependue@gmail.com